說話,在更換新的資料查包養網心得中堅持活力_中國網

比來一段時間,“語言通脹”遭到關注。網友評論,“寶”只是“你好”,“親愛的”只是“你”,“愛你”只是“感謝”……不難發現,這些例子有一些個性,即統一個情勢表達的意義越來越少;或統一個意義需求越來越多的情勢來表達。假如拿分數打個比喻,意義是分子,情勢是分母;那么,分母不變、分子變小,分子不變、分母變年夜,都意味著統一情勢所表達的意義減弱了。其實,這種“語言通脹”現象并非新鮮事,歷史上早已有之。語言隨社會發展而持續更換新的資料,恰是語言具有性命力的表現。

舊調新彈

“語言通脹”不是一個新鮮話題。2021年,有媒體就發表了題為《動輒多字疊用,是“語義磨損’還是‘語言通貨膨脹”?》的文章;此后也陸續有關于“語言通貨膨脹”等相關文章見諸報端。

縱觀漢語史,“語言通脹”現象早有眉目。那些“語言通脹”的例子,在漢語中年夜多有類似表達。好比,網友喜用重疊,“嗯嗯”“哈哈哈哈”“嗚嗚嗚嗚”“太太太太”等,因為漢語本來就有重疊手腕,描述詞(“干干凈凈”)、量詞(“一首首曲兒”),甚至標點符號(多個感嘆號或問號)均可重疊表現更多。網友喜歡夸張的表達,把各種極致情緒描述為“九逝世平生”,因為“逝世”自己就有“水平達到極點”的意思,如“笑逝世了”“高興逝世了”都不是真的逝世了。網友喜歡把各種好的人或物神化,如“女神”“小仙女”“仙人好物”等,因為“神”本來就有“特別高明或出奇”的意思,如“這事真是越說越神了”。

就算放眼世界語言,這也不是一個新鮮話題。據國外書籍詞頻統計器(Books Ngram Viewer)統計,早在20世紀20年月就出現了“語言通脹”(language inflation)一詞。進進新世紀,“語言通脹”仍時不時惹起大師的討論。英國麥克米倫詞典的編輯斯坦·凱里(Stan Carey)曾寫過一篇題為《語言通脹真的酷炫極了嗎》(Is linguistic inflation insanely awesome?)的文章,提到的例子如:epic(史詩)和brilliant(聰穎的)表達的意思越來越弱化了,awesome(極好的)和totally(完整地)描述的水平似乎下降了。斯坦·凱里說:“這是因為我們急切想要賦予語言以氣力和意義,是以應用夸張伎倆來吸惹人們的留意,而夸張的術語逐漸變得正常化。”

良多學科留意到了這種現象。德國漢學家和語言學家甲柏連孜(Georg von der Gabelentz)初次應用“漂白”的隱喻來說明這類現象就像“更鮮艷的新顏色覆蓋了漂白的舊顏色”。社會學家李安宅師長教師指出,“幣制是交換財富的手腕,語言是表達思惟和感情的前言;好像制幣與其背后財富的不婚配而生的通脹,語言和語言背后的思惟、感情的不婚配,就是語言的通脹。”語言學家呂叔湘師長教師在《中國文法要略》中提到了一些表現水平的副詞,如“很、怪、太”,并說:“一切表高度的詞語,用久了就都掉往鋒芒。”好比,“很”在良多情況下并不表現水平很高,而是在描述詞作謂語時必須添加這個標記,否則說起來不夠天然(如“這個人美麗”)。與“掉往鋒芒”類似的一個說法是“磨損”,就似乎零部件因應用而掉往了原有的效能。

流變新象

盡管這類現象在語言中并不稀罕,在語言學中也能獲得解釋,但它在當下確實出現了一些新的特征。

第一,變化速度越來越快。橫向傳播方面,互聯網和社交媒體使得新的夸張表達能夠敏捷在分歧群體間擴散。例如,“家人”在論壇或社區中表現“伴侶”之義,由于自帶親切感和歸屬感,在網絡上敏捷傳播開來,成為常見的網絡風行語。再如,“絕絕子”短時間內風靡網絡,被評為“2021年度十年夜網絡用語”。縱向演變方面,“語言通脹”的周期縮短,曾經風行的詞語如“給力”很快被更夸張的表達如“奧利給”所代替,反應了語言更換新的資料換代的加快。橫向傳播和縱向變化就像硬幣的兩面,配合促進了包養行情語言的動態更換新的資料。

第二,語體界線愈加含混。漢語本就有“年夜詞小用”這種移就修辭,好比,“貓咪了解本身犯錯,懼罪潛逃了”。現在,這種語體跨用的現象更多了。好比,一些標題中包養出現了“最牛”“最美”等風行詞,網平易近則創造出了“十動然拒”“不明覺厲”等網絡用語,彼此之間常以“甚好”、“此言差矣”、黛玉體、甄嬛體完成社交。媒體、網平易近在語體風格上已構成混雜交織的景觀。

第三,“語言通脹”的范圍加倍廣泛。當代“語言通脹”已衝破文字維度,臉色包、語音條、短視頻等全媒體要素配合構成復合通脹體系。在社交媒體中,單純用文字這一種情勢似乎已缺乏以承載情緒、感情或吸引留意力,人們越來越多地依賴臉色包傳遞情緒,語音條強化語氣,短視頻則通過夸張扮演縮小表達。這些非文字情勢同樣面臨通脹:一個臉色包用多了便掉往別緻感,語音條需更長時間或更高分貝才幹顯效,短視頻則需更戲劇化的內容來維持關注,最終構成多維度的“語言通脹”現象。

破憂立新

“語言通脹”引發了諸多擔憂。假如統一個情勢表現的意義越來越少,那么會不會最終意義變為零?好比,“寶寶”“哈”演變到沒有興趣義。假如統一個意義需求越來越多的情勢來表現,那么句子能否會變得無限長?好比,需求用無限個“哈”(“哈∞”);或許說,語言情勢能否會被耗盡?現在把一切女性稱之為“美男”,把美男之美描述為“仙人顏值”了,那以后呢?還有,過往的語言情勢的意義持續減弱,個人能否會在舊情勢與新情勢之間無所適從,從而跌進“文字掉語”的圈套?而從整個語言社群來講,一些在情勢和內容上極致夸張的表達,逐漸擠占了過往的語言表達,能否會導致語言逐漸趨于貧乏?

此外,也有學者擔心,任憑語言情勢或意義無原則變化,就是聽任語言文字的不規范發展,這尤其會對青少年產生影響。他們發現,網包養網心得絡語言與書本語言年夜相徑庭、青年語言與父輩語言相差甚遠,因此能夠在閱讀白話文或許與怙恃交通時出現障礙或誤解。

面對種種憂慮,我們不用止步于嘆息,因為語言好像奔馳的旅人,總在變化中尋找重生。以下這幾個方面,興許對大師認識、懂得和應對“語言通脹”有所助益。

起首,認識到語言存在空間變異和時間差異。良多“語言通脹”的例子出現于互聯網,具有口語化、非正式的特征,是以與書本中的高雅語言各得其所、互不沖突。此外,這類語言表達重要是年輕人在應用,是以在長輩眼前要不消或慎用,也不克不及以當代意義來懂得現代白話文甚至現代白話文。認識到這一點可以讓我們養成同理之心和歷史思維。

其次,感性認識語言、思維與世界之間的關系。語言不僅承載著思維,進而承載著世界;並且影響著思維,進而塑造著世界。面對部門“語言通脹”能夠帶來的負面影響,我們應當從語言的束縛中束縛出來,回歸到語言背后真實的內心和世界,從頭親身經歷周圍世界的種種神奇,而非簡單地被語言潮水所擺佈。

再次,拿回語言創造的主動權。天然語言從來不是一兩個人創造包養的。每個人所要傳達的信息和情緒都是獨特的,我們當然要依賴于語言系統中已有的情勢,偶爾也無法戒除應用網絡語言的誘惑,可是在表達時要隨時體會本身想要表達什么,反思已有的表達能否足夠,尤其是可否讓別人領會本身的意圖。假如不克不及,可以創造更好的表達,為語言的良性發展添磚加瓦。

最后,筆者以一個隱喻結束全文,這就是——跑步機!認知科學家和語言學家史蒂芬·平克(Stephen Pinker)提出了“委婉語跑步機”(euphemism treadmill)的說法:我們一向在應用委婉語指稱忌諱現象,但應用得多了就不再委婉了,于是我們又發明出更多的委婉語,這個過程持續進行,就似乎在跑步機上一樣。這可以解釋良多忌諱之事都有良多委婉說法。“語言通脹”同理:我們為了實現某種交際目標,發明出新的語言表達,可是隨著這個表達被擴散或傳播,其創新性就減少或許消散了,而這包養網 花圃又驅使人們做出更多的創新。語言為了適應環境而持續更換新的資料,證明了語言尚具有強烈的性命力,只要那些已逝世或瀕逝世的語言才會一成不變、抱殘守缺。由此可見,語言恰是在這種持續的自我更換新的資料中堅持生機,我們應以加倍積極的態度面對這種“語言通脹”現象。

(作者:楊旭,系武漢年夜學文學院特聘副研討員、中國語情與社會發展研討中間研討人員)

You may also like...

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *